Du er bare en del av alt som har hendt ikveld, og alt er dålig.
Ti si samo dio onoga što se noæas dogadja, a sve što se dogadja je loše.
Du er det beste som har hendt meg.
Ti si najbolje što mi se ikad dogodilo.
Tror du det som har hendt oss hender med hvem som helst?
Misliš da se ovo dogaða svakome?
Har du hørt hva som har hendt?
Da li si èuo šta se desilo?
Når de ikke kommer hjem, blir familiene fortalt eventyr om det som har hendt, og får ingen erstatning.
Kad se ne vrate kuæi, njihovim obiteljima se govore laži o tome što im se zbilo, i uskraæuje im se nadoknada.
Å vinne den billetten er det beste som har hendt meg.
Освајање те карте је нешто најлепше што ми се икад десило.
Jeg sier bare hva som har hendt.
Šta? Samo prièam šta se dogodilo.
Vet du hva som har hendt?
Maddy, hvala Bogu što si zvala. Pogodi što?
Alt som har hendt deg, er en fryktelig tragedie.
To što se s tobom dogodilo bila je užasna tragedija.
Alt tyder på at dette er ting som har hendt.
Sve upuæuje na to da su to oni.
Far sier Humlesnurr var det verste som har hendt dette stedet.
Тата увек каже да је Дамблдор нешто најгоре, икада снашло ову школу!
Etter alt som har hendt, hvordan kan du vente at jeg skal tro deg?
Kako oèekuješ da ti poslije svega vjerujem?
Du aner ikke hva som har hendt.
Neæeš verovati šta se upravo desilo.
Han vil tydeligvis at vi skal forandre noe som har hendt.
Дакле, нешто се десило што он жели да спречимо.
Locke sa hva som har hendt.
Lok nam je rekao šta se desilo.
Jeg tror din død vil bli det første virkelige som har hendt deg.
Mislim da æe vaša smrt biti prva stvarna stvar koja vam se desila.
Hadde vi visst det da dere kom, hadde vi sagt: "Dette er det som har hendt."
Kad bi znali, što je bilo, bi rekli: Vidite, to se je desilo. Recite svima.
Jeg skal skrive til avisene og få dem til å skrive om det som har hendt fra begynnelse til slutt.
Nazvat æu èasopis, napisat æe èlanak o tome, što se je desilo. Od poèetka do kraja.
Jeg vil bare si at jeg er lei for det som har hendt.
Samo žeIim reæi da mi je žao zbog svega što se zbiIo. Žao?
Det som har hendt er ikke rettferdig, når man ser på meg, Mick og Terry.
MisIim da to nije biIo pošteno kada me usporedite s Mickom i Terryjem.
Jeg har spilt inn alt som har hendt siden du ble vekket.
Ja sam zabeležio sve što dešavalo još od tvog buðenja.
Fortell nå hva som har hendt!
Hajde, izbaci to iz sebe. Šta se desilo?
Alt det som har hendt ham til nå ingenting har drept ham ennå.
Sve što mu se desilo dosad... Ništa ga nije ubilo.
Jeg må spørre, etter det som har hendt kunne vi fortjent litt rabatt, kanskje få denne for halv pris?
Moram reæi, kada ovo proðe... zaslužili smo mali popust. Recimo, polovinu tvoje naknade.
Jeg ville bare at du skulle vite at det å få være med deg, er det beste som har hendt meg.
Само желим да знаш да је то што сам био поред тебе била најлепша ствар која ми се десила.
Du var den mest spennende tingen som har hendt meg, George.
Bio si najzanimljivija stvar koja mi se ikad desila, George.
Det var det beste som har hendt meg.
Ali to je bio najbolji period mog života.
Det beste som har hendt meg.
Najbolja stvar koja mi se dogodila. Volim te.
Uansett hva som har hendt, har denne dritten rent nedover herfra.
Šta god se doðavola desilo, sve to sranje je otišlo baš ovde.
Beste som har hendt i mitt liv!
Druže, ovo je najbolji trenutak u mom životu.
Det eneste jeg vet helt sikkert, er at du er det beste som har hendt meg.
Jedina stvar koju sigurno znam jest da si ti najbolja stvar koja mi se ikad dogodila.
Er nogen blandt eder uren efter noget som har hendt ham om natten, så skal han gå utenfor leiren, han skal ikke komme inn i leiren.
Ako se ko medju vama oskvrni od čega što mu se noću dogodi, neka izidje iz logora i ne ulazi u logor.
Og da alle de som kjente ham før, så at han var grepet av henrykkelse likesom profetene, da sa folket til hverandre: Hvad er det som har hendt med Kis' sønn?
I kad ga videše, svi koji ga poznavahu od pre gde prorokuje s prorocima, rekoše jedan drugom: Šta to bi od sina Kisovog?
Og han bød sendebudet: Når du har talt ut til kongen om alt det som har hendt i krigen,
I zapovedi glasniku govoreći: Kad pripovediš caru sve što je bilo u boju,
Så sier Herren: I skal ikke dra op og stride mot eders brødre. Vend hjem igjen hver til sitt hus! For det som har hendt, er kommet fra mig. Da lød de Herrens ord; de vendte om og drog ikke mot Jeroboam.
Ovako veli Gospod: Ne idite i ne bijte se s braćom svojom, vratite se svak k svojoj kući, jer sam ja naredio da tako bude. I oni poslušaše reč Gospodnju i vratiše se i ne idoše na Jerovoama.
Det som har vært, er det som skal bli, og det som har hendt, er det som skal hende, og det er intet nytt under solen.
Šta je bilo to će biti, šta se činilo to će se činiti, i nema ništa novo pod suncem.
Kom i hu, Herre, det som har hendt oss, sku og se hvor vi blir hånet!
Opomeni se, Gospode, šta nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.
og han opfylte de ord som han hadde talt mot oss og mot våre dommere, som dømte oss, og han lot så stor en ulykke komme over oss at det ikke under hele himmelen har hendt noget sådant som det som har hendt i Jerusalem.
I On potvrdi reči svoje koje je govorio za nas i za sudije naše, koje su nam sudile, pustivši na nas zlo veliko, da tako ne bi pod svim nebom kako bi u Jerusalimu.
Og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: La oss nu gå like til Betlehem og se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort oss!
I kad andjeli otidoše od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: Hajdemo do Vitlejema, da vidimo to što se tamo dogodilo šta nam kaza Gospod.
1.2678399085999s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?